-
1 проступание
-
2 проступание
[lang name="Russian"]проступание, просвечивание — show through
-
3 проступающий
bleeding through; appearing -
4 проступание
1) Engineering: bleed-through (сквозь покрывающий слой), exudation, strike-through (изображения на обратной стороне оттиска)2) Chemistry: bleeding through3) Forestry: show-through, striking-through4) Polygraphy: strike-through (изображения на оборотной стороне оттиска)5) Polymers: grinning through6) Plastics: bleeding -
5 обескровливание над жёлобом
Makarov: bleeding through a tunnelУниверсальный русско-английский словарь > обескровливание над жёлобом
-
6 проступающий
Chemistry: bleeding through -
7 продувание
bleeding, blow-through, blowout, ventingРусско-английский научно-технический словарь Масловского > продувание
-
8 катушка с отводами
катушка с отводами; секционированная катушка — tapped coil
Русско-английский словарь по информационным технологиям > катушка с отводами
-
9 проникновение
1) General subject: fervour, ingress, ingression, insight, intromission, penetration, pervasion, vision2) Geology: impregnation, penetrating4) Medicine: diffusion, infiltration, penetration (внутрь), percolation, permeation5) Military: infiltration (в расположение противника)6) Engineering: intrusion, invasion (фильтрата бурового раствора в пласты)7) Chemistry: diving9) Law: entering10) Economy: penetration (напр. иностранного капитала в экономику страны)11) Automobile industry: piercing12) Forestry: bleeding (красителя; порозаполнителя или грунтовки в последующие отделочные слои)13) Information technology: entry (нарушение защиты данных)14) Oil: invasion (фильтрата бурового раствора в пласт), making through15) Ecology: transfer16) Seismology: coupling (из одной среды в другую)17) Sakhalin energy glossary: invasion (бурового раствора в пласт)18) Automation: (постороннее) entry (напр. в массив данных), strike-through19) Robots: entry (через систему защиты), intrusion (человека в опасную зону действия робота)20) Semiconductors: punchthrough21) Makarov: bleeding (красителя, порозаполнителя или грунтовки в последующие отделочные слои), embedding, imbedding, impingement, incursion, infiltration (в чужую базу данных), intussusception (одной ткани в другую или новых слое между старыми), invasion (фильтрата бурового р-ра в пласты)22) Archaic: insinuation (в какую-л. среду)23) Security: breach, break-in, entry (в систему), intrusion (в систему или на территорию), penetrating (на объект), penetration (на объект)24) Marketology: adoption -
10 просачивание
1) General subject: blow-by, blowing, dribble, dripping, leakage, ooze, oozes (влаги), percolation, seep, seepage, transudation (в виде мелких капелек), leak2) Geology: weeping3) Medicine: escape, extravasation, ooze (напр. крови), permeation, staxis, stillicidium4) Military: tactical infiltration (как вид боевых действий), (жидкости) leak5) Engineering: creep (влаги), creeping (влаги), exudation, infiltration, inleak, leaking, seep leakage, transpiration (газа, жидкости)7) Construction: trickling through, water penetration8) Railway term: clearance leakage, pin-hole leak12) Oil: blowing (газа, пара), channeling (воды, газа), effluent seepage, inleakage, seeping, soakage13) Silicates: pervasion14) Coolers: escape (напр. холодильного агента), outleakage15) Ecology: penetration, soaking16) Drilling: channelling (воды. газа)17) Sakhalin energy glossary: filtration18) Polymers: oozing19) Automation: drip20) Makarov: bleeding (красителя, порозаполнителя или грунтовки в последующие отделочные слои), blowby, blowing past, exfiltration (извне), incursion, infiltration-percolation (метод физической очистки сточных вод), leaking (влаги в почву), ooze (влаги), percolation (влаги в почву), transpiration (жидкости, газа)21) Security: leak (информации), leakage (информации)22) Caspian: pinhole leakage23) Cement: run-off in depth24) General subject: earth leakage -
11 идти
несов. - идти́, сов. - пойти́1) см. ходить2) ( двигаться в каком-л направлении) goидти́ за кем-л — follow smb
идти́ к це́ли — go towards one's aim
идти́ вперёд — advance
3) ( отправляться) start, go, leave; ( собираться) be going (to a place)по́езд идёт в пять — the train leaves at five
сего́дня я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tonight
4) тк. несов. ( приближаться) comeпо́езд идёт — the train is coming
иду́! — I'm coming!
5) (из; исторгаться) come out (of)дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest
да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge
лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river
7) ( об осадках) fall; переводится тж. соответствующим глаголомснег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
8) тк. несов. ( происходить) proceed, go on; be in progress; be under wayиду́т перегово́ры — negotiations are under way
иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]
идёт бой — a battle is being fought
идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress
9) (ладиться, спориться) go (on) (well, badly, etc)рабо́та не идёт — the work isn't going well
10) (в вн.; на вн.; поступать куда-л) enter (d), become (d)идти́ в лётчики — become an airman
идти́ в а́рмию — join the army
11) (на вн.; соглашаться на что-л) be ready (for), agree (to)идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)
идти́ на усту́пки — compromise; make concessions
идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths
он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that
12) ( находить сбыт) sellтова́р хорошо́ идёт — these goods sell well
идти́ в прода́жу — go [be up] for sale
13) (на вн., требоваться) be required (for); ( употребляться) be used (in), go (into, for)на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making
14) (дт.; быть к лицу) suit (d), become (d)15) (о спектакле, передаче) be on; be shown; ( о радиопередаче) be on airэ́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night
сего́дня идёт "Га́млет" — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight
спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance
16) ( о времени - продолжаться) go by, passшли го́ды — years went by
идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since
ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty
вре́мя идёт! (напоминание о необходимости торопиться) — time presses!
пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun
17) (начисляться, продолжаться) runзарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st
18) ( о часах) go19) ( делать ход в игре) playидти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart
20) ( следовать по очерёдности) come; beвы идёте пе́рвым — you come first
что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what's next?
сейча́с иду́ я — it's my turn now
21)идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it's a deal!
••идти́ ко дну — go to the bottom, sink
не идти́ в сравне́ние (с тв.) — not to be compared (with)
идти́ в счёт — be taken into account
идти́ вразбро́д — straggle
идти́ по жи́зни — wend one's way through life
идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps
идти́ (за́муж) за кого́-л — marry smb
идти́ как по ма́слу — go swimmingly
идти́ навстре́чу (дт.) — 1) ( о движении) go / come to meet (d) 2) ( быть отзывчивым) meet (d) halfway
идти́ навстре́чу пожела́ниям (рд.) — meet the wishes (of)
идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.
идти́ на поса́дку авиа — come in to land
идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait
идти́ о́щупью — feel / grope one's way
идти́ в бой — go / march into battle
идти́ про́тив кого́-л — oppose smb
идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one's conscience
идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course
речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)
речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him
о чём идёт речь? — what is at issue?; what's it all about?
дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]
де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther
куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right
иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don't say so!
иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)
-
12 продувание
1) <engin.> bleeding
2) blow-through
3) venting -
13 мое сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить
General subject: my heart is bleeding when I think what you had to go throughУниверсальный русско-английский словарь > мое сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить
-
14 перепускание
-
15 просачивающийся
1) General subject: effluent, salient, transpirable, weepy, transpiring2) Geology: percolating3) Rare: transudatory5) Construction: trickling through6) Automobile industry: leaky -
16 идти
пойти1. см. ходить2. ( отправляться) start, leave*3. тк. несов. ( приближаться) come*4. (о дыме, паре, воде и т. п.) come* outдым идёт из трубы — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из раны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
6. ( об осадках) fall*, переводится тж. соответствующим глаголом:снег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
7. тк. несов. ( превосходить) proceed, go* onидут переговоры — negotiations are proceeding, или going on
идут занятия — classes are being held, classes are in progress, или going on
8. (поступать куда-л.) enter, become*идти в лётчики — become* an airman*
9. ( находить сбыт) sell*идти в продажу — go*, или be up, for sale
10. (на вн.; требоваться) be used (in), go* (into, for)на платье идёт 5 метров ткани — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
12. ( о спектакле) be onсегодня идёт Гамлет — Hamlet is on tonight, they are giving Hamlet tonight
13. ( о времени) go* by, passему идёт двадцатый год — he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going / getting on for twenty
♢
идти ко дну — go* to the bottom, sink*идти к цели — go* towards one's aim
идти в сравнение (с тв.) — be comparable (with)
не идти в сравнение (с тв.) — not to be compared (with)
идти за кем-л. — follow smb.
идти по чьим-л. стопам — follow in smb.'s footsteps
идти (замуж) за кого-л. — marry smb.
идти как по маслу — go* swimmingly
идти навстречу (дт.) — go* / come* to meet (d.); (перен.) meet* half-way (d.)
идти навстречу пожеланиям (рд.) — meet*, или comply with, the wishes (of)
идти на прибыль ( о воде) — rise*
идти на убыль — begin* to decline; be on the wane идиом.; ( о воде) fall*, recede, subside; go* down
идти на посадку ав. — come* in to land
идти на приманку — bite*, rise* to the bait
идти на риск — run* risks, take* chances; (чего-л.) run* the risk (of ger.)
идти на уступки — compromise; make* concessions
идти на всё — be ready to do anything, go* to all lengths
идти ощупью — feel* / grope one's way
идти в бой — go* / march into battle
идти против кого-л. — oppose smb.
идти своим чередом — take* its normal course
идти с червей карт. — play hearts, lead* a heart
речь, вопрос идёт (о пр.) — it is a question, matter (of):
дела идут хорошо, плохо — affairs are in a good*, sad state; things are going well, badly
зарплата идёт ему с 1 февраля — his wages run from Feb. 1st
идёт! — all right!, O.K.!
пойдём закусим! — Идёт! — let's go and have a bite! — O.K.! (ср. тж. пойти)
-
17 нос
м.1. nose2. ( клюв птицы) beak3. мор. bow, head, prow♢
показать нос (дт.) разг. — cock a snook (at); thumb one's nose (at)остаться с носом разг. — be tricked
говорить в нос — speak* through one's nose, speak* with a twang
повесить нос разг. — be crestfallen, be discouraged
водить за нос кого-л. разг. — pull the wool over smb.'s eyes, lead* smb. up the garden path
ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — thrust* smth. under smb.'s nose; груб. rub / stick* smb.'s nose into smth.
уткнуться носом во что-л. — be engrossed / absorbed in smth.; lose* oneself in smth.
задирать нос разг. — turn up one's nose; put* on airs
совать нос во что-л. разг. — poke / thrust* one's nose into smth., pry into smth.
совать нос не в своё дело разг. — poke / stick* one's nose into, или meddle with, other people's affairs
не видеть дальше своего носа разг. — not see* an inch before one's nose; be not able to see farther than one's nose
перед носом, под носом у кого-л. разг. — under smb.'s nose
клевать носом разг. — nod; be drowsy
заруби это себе на носу — mark my words,... and don't you forget it!, put that in your pipe and smoke it
бурчать себе под нос — mutter under / below one's breath
-
18 пробивание
breakdown эл., ( печатной краски) strike-through* * *пробива́ние с.1. мех. piercing, punching2. эл. break-down, puncture3. вчт. punching4. кож. bleeding -
19 продувание
-
20 нос
м.1) ( часть лица) noseу него́ кровь идёт из носа — his nose is bleeding
2) разг. ( клюв птицы) beak3) мор. bow [baʊ], head, prow••носом зе́млю рыть — ≈ lean over backwards
бурча́ть себе́ под нос — mutter under / below one's breath
води́ть за́ нос кого́-л разг. — ≈ pull the wool over smb's eyes, lead smb up the garden path
говори́ть в нос — speak through one's nose, speak with a twang
задира́ть нос разг. — turn up one's nose; put on airs
заруби́ э́то себе́ на носу́ — ≈ mark my words, and don't you forget it; put that in your pipe and smoke it идиом.
из-под са́мого носа разг. — from under one's very nose
клева́ть носом разг. — nod; be drowsy
на носу́ (близко, скоро наступит) разг. — near, at hand; in front of one's nose; just around the corner
не ви́деть да́льше своего́ носа разг. — not see an inch before one's nose; be not able to see farther than one's nose
оста́ться с носом разг. — ≈ be tricked; be left holding the bag
пе́ред / под носом у кого́-л разг. — under smb's nose
пове́сить нос разг. — ≈ be crestfallen, lose heart
показа́ть нос (дт.) разг. — cock a snook (at); thumb one's nose (at)
сова́ть нос (в вн.) разг. — poke / thrust one's nose (into), pry (into)
сова́ть нос не в своё де́ло разг. — poke / stick one's nose into other people's affairs
ткнуть кого́-л носом во что-л разг. — thrust smth under smb's nose; груб. rub / stick smb's nose into smth
уткну́ться носом во что-л — ≈ be engrossed / absorbed in smth; lose oneself in smth
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bleeding Through — performs at Alpine Valley Music Theatre as part of the Ozzfest in 2006 Background information … Wikipedia
Bleeding Through — Bleeding Through … Википедия
Bleeding Through — Saltar a navegación, búsqueda Bleeding Through Bleeding Through en el Ozzfest 2006 … Wikipedia Español
Bleeding Through — Live am … Deutsch Wikipedia
Bleeding Through — est un sextuor originaire de Orange County en Californie, fondé en 1999 comme side project par Brandan Schieppati (alors guitariste du groupe 18 visions). Le sextuor deviendra un projet fixe lorsque Brandan Schieppati quittera 18 visions.… … Wikipédia en Français
Bleeding Through (значения) — Bleeding Through: Bleeding Through американская металкор группа, образованная в 1999 году. Bleeding Through альбом одноимённой группы, выпущенный Rise Records в апреле 2010 года. См. также Bleeding Love … Википедия
bleeding through — In oil paints, degrees of visibility of underpainting when upper layers become translucent with the passage of time. Or, a color that doesn t set, but affects subsequent overlays. Also, ink on paper which stains the image beyond where it was… … Glossary of Art Terms
Declaration (Bleeding Through album) — Declaration Studio album by Bleeding Through Released September 30, 2008 … Wikipedia
Line in the Sand (Bleeding Through song) — Infobox Single Name = Line in the Sand Artist = Bleeding Through from Album = The Truth Released = 2007 Format = CD Recorded = Room of Doom, Irvine, CA, 2005 Genre = Power Ballad Length = 4:09 Label = Trustkill Records / Roadrunner Records Writer … Wikipedia
The Truth (Bleeding Through album) — Infobox Album | Name = The Truth Type = studio Artist = Bleeding Through Released = January 10, 2006 Recorded = Room of Doom, Irvine, CA, 2005 Genre = Metalcore Length = 42:56 Label = Trustkill / Roadrunner Records Producer = Rob Caggiano Reviews … Wikipedia
Bleeding Kansas — Part of Prelude to American Civil War Date 1854 to 1860 Location Kansas and Missouri Result … Wikipedia